Wednesday, March 17, 2010

Ookina furudokei - by Hirai Ken

 大きな古時計

おおきなのっぽの古時計
おじいさんの時計
百年 いつも動いていた
ご自慢の時計さ
おじいさんの 生まれた朝に
買ってきた時計さ
いまは もう動かない その時計

百年 休まずに
チク タク チク タク
おじいさんと いっしょに
チク タク チク タク
いまは もう動かない その時計

何でも知ってる 古時計
おじいさんの時計
きれいな花嫁やってきた
その日も動いてた
うれしいことも 悲しいことも
みな知ってる 時計さ
いまは もう動かない その時計

うれしいことも 悲しいことも
みな知ってる 時計さ
いまは もう動かない その時計

真夜中に ベルがなった
おじいさんの 時計
お別れのときがきたのを
みなにおしえたのさ
天国へのぼる おじいさん
時計とも お別れ
いまは もう動かない その時計

百年 休まずに
チク タク チク タク
おじいさんと いっしょに
チク タク チク タク
いまは もう動かない その時計
いまは もう動かない その時計

Translation:

My Grandfather's Big Clock

My grandfather's clock
Was a big and tall old clock
For one hundred years it always rang
A clock you could boast about
It was bought
On the morning that my grandfather was born
Now, that clock no longer rings

For one hundred years, without a break
Tick tock, tick tock
Just like my grandfather
Tick tock, tick tock
Now, that clock no longer rings

That old clock knows everything
My grandfather's clock
Rang on the day
That he got a beautiful bride
During the happy times and the sad times
Everyone knew that clock
Now, that clock no longer rings

During the happy times and the sad times
Everyone knew that clock
Now, that clock no longer rings

At midnight
My grandfather's clock rang
The time to say farewell had come
It told everyone
Rising to heaven, my grandfather
Said farewell to the clock
Now, that clock no longer rings

For one hundred years, without a break
Tick tock, tick tock
Just like my grandfather
Tick tock, tick tock
Now, that clock no longer rings
Now, that clock no longer rings

**It's been years since I last listened to this song. It came to me by mere accident tonight as I was looking around in my youtube's update list. The melody brought me back to my (nearly) very first days in university, when I was still so in love with what I got from school, including Japanese which charmed me the most of all at the time. I was so in love with my life as well as people around me, and my mind was filled with so many dreams and expectations. My heart was so pure and I could love anybody with all I have without any hesitations. I used to be so "full". To tell the truth, I really felt my tears welling up as my ears caught such a familiar melody tonight, like meeting an old friend after a long long time of parting, or meeting someone so dear having got lost and now coming back to me. The flow of emotions as well as old feelings and memories suddenly rushed back all at once and filled me up again. The old things - they still haven't gone and perhaps never will, I guess.

1 comment:

  1. Interesting. Cute, too.

    I am glad you like The girl.... It's a different anime, one that lingers in your thought...

    ReplyDelete